<Header>
<Author: 李益>
<Title: 從軍北征>
<Format: 格式不明>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 従軍北征（じゅうぐんほくせい）>
<BookPage: 597-600>
<UsedPage: 4>
<Feature: 1, 2, 4>
<End Header>
<Poem>
天山雪後海風寒，
橫笛偏吹行路難。
磧裏征人三十萬，
一時回向月明看。
<End Poem>
<Translation>
天山に雪が降ったあと、青海から吹いてくる風は$いっそう$つめたく感じられる。$それなのに$横笛は折り悪しく$人生行路の艱難・離別の悲しみをうたら$行路難の曲をかなでている。砂漠の戦地にある兵士たら三十万人は$この曲を聞いて$、月光のもと思わず皆一斉に故郷の方をながめやる。
<End Translation>
<Formatted Translation>
天山に雪が降ったあと、青海から吹いてくる風は$いっそう$つめたく感じられる。
$それなのに$横笛は折り悪しく$人生行路の艱難・離別の悲しみをうたら$行路難の曲をかなでている。
砂漠の戦地にある兵士たら三十万人は$この曲を聞いて$、
月光のもと思わず皆一斉に故郷の方をながめやる。
<End Formatted Translation>